If you can beat the most vicious dog on Earth then you really are a superdog from space.
Se riuscirai a battere il cane più cattivo che esiste al mondo vuol dire che sei davvero un supercane dallo spazio.
But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
Ma, se quel servitore dice nel cuor suo: Il mio signore mette indugio a venire; e prende a battere i servitori, e le serventi;
Now you think about that when I beat the rap.
Pensaci su dopo che io l'avrò fatta franca.
Uncuff me so I can beat the shit out of you.
Liberami, così posso farti il culo.
Like they put her in a bag and then they beat the bag with pipes.
Che l'avessero messa in un sacco e poi colpito il sacco con delle sbarre.
How will you ride if you have no stick to beat the horse?
Come cavalcherete senza il bastone per picchiare il cavallo?
But you'd better get those guys out of my garden or I am gonna beat the crap out of them!
Li faccia uscire dal giardino, o giuro che Ii prendo tutti a mazzate!
You think you can beat the system?
Credi di poter battere il sistema?
You know, 10 years ago, I could've beat the crap out of you.
Dieci anni fa ti avrei spaccato il culo.
You cannot beat the thermal efficiency of the C3.
Non si puo' battere l'efficienza termica del C3.
Because this kid, he used to beat the living shit out of me every day in sixth grade.
Solo perché questo ragazzo mi prendeva sempre a botte alle medie.
Yeah, right after he beat the shit out of you.
Già, dopo che ti ha picchiato a sangue.
Same rules they had since the first man picked up the first stick and beat the second man's ass with it.
Sono le stesse regole che abbiamo da quando il primo uomo ha preso in mano un bastone e ha accoltellato un altro uomo.
'Cause you beat the shit out of him two weeks ago, and if I hadn't been there, the guy would've died.
L'hai pestato a sangue due settimane fa e, se non ci fossi stato io, - sarebbe morto.
We'll find a way to beat the radiation.
Noi cercheremo un modo di sconfiggere le radiazioni.
I've heard she beat the Hound in single combat.
Ho sentito che ha sconfitto il Mastino in duello.
Was it our masked blonde that carries that giant staff to beat the sauce out of attackers?
E' stata la nostra bionda mascherata che ha fatto a pezzi gli aggressori?
Now, I'm going to pitch my game again and you're going to hear me out... or I'm going to beat the shit out of everyone in this room.
Ora, presentero' il mio gioco di nuovo e voi mi ascolterete attentamente... o picchero' di brutto ogni persona in questa stanza.
I will beat the shit out of you.
Senno' ti faccio un culo tanto.
We're going down in history as the ones who beat the witch hunter.
Entreremo nella storia come coloro che hanno sconfitto il cacciatore di streghe.
Okay, well, look, I mean, he's right, but we could beat the stock market, or win the Powerball.
Certo, ha ragione, ma possiamo giocare in borsa o vincere la lotteria.
I find it hard to believe you brought me here just to watch you beat the information out of him.
Trovo difficile credere che tu mi abbia portato qui solo per guardare mentre lo picchi per ottenere informazioni.
I assure you I did not have to cheat to beat the likes of you two.
Non ho bisogno di barare per vincere contro due come voi.
We can beat the people who did this.
Possiamo battere chi ha fatto questo.
And frankly, because I'd love to beat the crap out of you on a bike.
E, francamente, perché non vedo l'ora di batterla in moto.
I'll beat the shit out of you.
Ti sfondo a suon di calci!
Only way we're going to beat the cameras is with invisible cars.
Per eludere quelle telecamere ci vogliono auto invisibili.
Beat the bush for Sophia, work our way back to the highway.
Battiamo i boschi in cerca di Sophia, e poi ritorniamo all'autostrada.
My dad beat the crap out of somebody.
Papa' ha pestato un tizio, qui fuori.
You beat the devil this time.
Moss: Hai battuto il diavolo, stavolta.
And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, with cunning work.
Fecero placche d'oro battuto e le tagliarono in striscie sottili, per intrecciarle con la porpora viola, la porpora rossa, lo scarlatto e il bisso, lavoro d'artista
He broke down the altars, and beat the Asherim and the engraved images into powder, and cut down all the incense altars throughout all the land of Israel, and returned to Jerusalem.
Demolì gli altari; fece a pezzi i pali sacri e gli idoli in modo da ridurli in polvere; demolì tutti gli altari per l'incenso in tutto il paese di Israele; poi fece ritorno a Gerusalemme
2.1567969322205s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?